A masterful bilingual collection of poems rooted in K’iche’ Maya culture illustrating all the ways meaning manifests within our world, and how best to behold it.
The latest in the Seedbank series, the debut in English of a groundbreaking Indigenous poet of the Americas. Steely lyrics fuse cosmology, lineage, feminism, and environmental activism into a singular body of work that stands for the self and the…
In the second volume of his beloved Connemara trilogy, cartographer Tim Robinson continues to unearth the stories of this rich landscape—weaving placelore, etymology, geology, and the meeting of sea and shore into the region’s mythologies.
Acclaimed poet and translator Dan Beachy-Quick offers this new addition to the Seedbank series: a warm, vivid rendering of the earliest Greek intellects, inviting us to reconsider writing, and thinking, as a way of living meaningfully in the world.
The North American debut of Tuệ Sỹ—poet, monk, scholar, dissident, and one of the great cultural figures of modern Vietnam—and a new bilingual edition to the Seedbank series.
“We may not relight the fires that used to burn in our villages, but we can carry the embers from those fires in our hearts and learn to light new fires in a new world.”
Spare, earthy, lovely, Stone-Garland offers readers of the Seedbank series its lyric blossoms and subtle weave, a walk through a cemetery that is also a garden.
This Seedbank series novel is at once a vibrant retelling of the origin story of the Chukchi and a timely parable about the destructive power of human ego.
By turns poetic and lucid, sinuous and accessible, this verse translation of the Mayan epic—the first of its kind, and the first in the Seedbank series—breathes new life into an essential tale.